PT
BR
Pesquisar
Definições



desfiar o rosário

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rosáriorosário
( ro·sá·ri·o

ro·sá·ri·o

)


nome masculino

1. [Religião católica] [Religião católica] Devoção instituída por São Domingos e que consiste em rezar quinze vezes um pai-nosso seguido de dez ave-marias em honra dos passos da infância, paixão e ressurreição de Jesus Cristo, e das dores, alegrias e glórias da Virgem Maria. [O rosário divide-se em três terços.]

2. [Religião católica] [Religião católica] Fio com 165 contas, correspondentes aos pais-nossos (contas maiores) e ave-marias (contas menores) dessa devoção.

3. Máquina com que se extrai água das minas.

4. [Figurado] [Figurado] Quantidade de coisas umas a seguir às outras. = ENFIADA, SÉRIE


desfiar o rosário

Contar um conjunto de infortúnios ou uma série de histórias.

etimologiaOrigem etimológica:latim rosarius, -a, -um, relativo a rosa.

desfiar o rosáriodesfiar o rosário

Auxiliares de tradução

Traduzir "desfiar o rosário" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.